Shadowrun > Les archives des Shadowforums
Bienvenue dans les Ombres Francophones
AccueilArchivesForumsCyber-EspaceAgendaPersona 2.0

Archives » Shadowrun » Sources SR4 » [Votre avis sur] Shadowrun Quatrième édition, édition 20e anniversaire
12-11-2009 10:07:03#1
Sly Mange FigueVous êtes invité à livrer ici votre avis et vos critiques sur Shadowrun Quatrième édition, édition 20e anniversaire / Shadowrun Fourth Edition, 20th Anniversary Edition (Livre de base SR4A), chroniqué dans la rubrique Shadowthèque du Cyber-espace.
12-11-2009 13:46:07#2
BladeC'est beau, c'est corrigé, c'est plus efficacement mis en page, c'est complet...

L'achat ne s'impose pas forcément pour les propriétaires de la version précédente (les erratas devraient être disponibles) mais pour les nouveaux, c'est le livre de base à acheter.
12-11-2009 23:37:16#3
JoKeRJe plussoie Blade et je rajouterai que les nouvelles sont vraiment sympa. Je pense que je n'ai pas été le seul à penser "pfff, du marketing sur shadowrun, dommage", mais je le retire. J'aurai les sous, même possédant la première version, je me l'achèterai.
13-11-2009 00:00:34#4
anotherJackOui, ben d'ailleurs, après l'avoir eu dans les mains, je suis plutôt tenté.
Des conseils pour où s'adresser ?
13-11-2009 06:22:33#5
LeoricTon dealer de jdr habituel devrait pouvoir te le fournir. Je ne pense pas que BBE s'amuse à continuer à éditer le SR4 standard, mais plutôt à le remplacer par SR4A, donc ça sera le livre de base fourni à tous les revendeurs je suppose. Et je pense qu'une le phénomène de nouveauté passé, il ne devrait plus être en rupture de stock, ou commandable facilement.
Et je suis dans le même cas que vous: j'ai la version standard, et je compte bien me prendre l'autre aussi.
13-11-2009 08:26:42#6
neko.miaouIdem pour moi,enfin quand les éditeur de jeux arreteront de sortir des bombes (ca coute cher à force)....
J'aurais donc une VO et deux VF, si on me dit que je ne soutient pas Shadowrun après ça....
13-11-2009 13:25:35#7
Renard FouTient en parland de nouvelles du bouquin anniv', Quelqu'un à la date ou démare celle de Matador?
13-11-2009 14:03:02#8
Dweller on the Threshold
neko.miaou a écrit:

Idem pour moi,enfin quand les éditeur de jeux arreteront de sortir des bombes (ca coute cher à force)....
J'aurais donc une VO et deux VF, si on me dit que je ne soutient pas Shadowrun après ça....

Et moi quatre Vo (Shadowrun 4, Shadowrun 4 edition collecor, Shadowrun 4 pdf, Shadowrun 20th Anniversary pdf) et une VF (Shadowrun Anniversary 20th Edition Limitée)
13-11-2009 17:35:53#9
Valérian
Renard Fou a écrit:

Tient en parland de nouvelles du bouquin anniv', Quelqu'un à la date ou démare celle de Matador?

en essayant de pas spoilé... la première partie relate un fait survenue en 2062, puis le retour au présent est daté de Mars 2070 et se termine en juin 2071.


Et ce n'est pas bientôt fini ce kikimeter sur celui qui a le plus de LDB :-)
13-11-2009 18:10:37#10
Renard Fou62? Dommage... Un perço Mercos que je joue en ce moment était Sniper au Tsimshian dans le camps Tsimshian, mais en 67. Ca m'aurais quand même fait marrer...

Ce qui ont lu la nouvelle comprendrons.
14-11-2009 16:00:03#11
Dweller on the ThresholdComme j'ai exposé l'idée sur le forum BB, vous ne trouveriez pas sympa que nos amis de Black Book nous fassent de jolis stickers-errata pour notre Edition Anniversaire comme ils l'ont fait pour "Pathfinder" ?
15-11-2009 02:43:48#12
Valérianah, parce qu'il y a déjà des trucs à corriger dans l'édition française de SR4A ?
15-11-2009 04:22:51#13
GenoSicKJ'imagine que ce sont des stickers Erratés à coller dans le livre de base non-Anniversaire. C'est ça, Dweller ?
15-11-2009 15:27:56#14
Dweller on the ThresholdOui, des stickers à coller, Genosick. Par contre, j'ai personnellement une version Anniversaire collector (mais je pensais que la version 20eme anniversaire non-collector etait identitque à l'intérieur, les 30 nuyens d'ecart étant justifiés par la couverture en cuir de jeune dragon et par le plaisir de ne pas voir le vilain dessin de couverture de la version standard )
Et oui, Valérian, il y a des bugs.
j'en ai parlé sur le forum de Black Book (j'etais un peu enervé, j'avoue, après avoir dépensé mes 75 nuyens...)
Entre autres: erreurs sur les colonnes des modificateurs de vision, erreurs sur les Sprites des Technomanciens...il y en a peut être d'autres, mais je n'ai pas passé le bouquin au crible (j'ai essentiellement relu les chapitres magie et matrice ainsi que le background et les nouvelles d'ambiance)
Encore une fois, je ne renie pas pour autant l'objet , qui donne envie de s'y replonger régulièrement.
vivement la sortie de Seattle 2072 lui aussi tout en couleurs...
15-11-2009 22:56:05#15
ValérianCa pourrait être une bonne chose si les erreurs sont corrigeables par sticker.
16-11-2009 18:22:40#16
Dweller on the ThresholdEn l'occurrence des tableaux ou des blocs de stats, c'est tout à fait faisable. dans "Pathfinder" il s'agissait justement de tableaux, de paragraphes (ex: paragraphe de dons erronné, doublon malencontreux...)
23-11-2009 22:57:34#17
anotherJackBon, ça y est, acquis, je suis en train de le potasser, je me refade la chronologie.
Par rapport à la 3e (VF), je trouve la qualité du texte franchement moindre : moins bien organisé et moins agréable à lire.
Cela vient probablement en partie d'une traduction bas de gamme, mais ça n'explique pas tout.
Moins de détails également sur les événements, certains passages me semblent même assez cryptiques pour des joueurs qui ne connaissent pas déjà l'univers.
24-11-2009 09:57:17#18
Valérian
Dweller on the Threshold a écrit:

En l'occurrence des tableaux ou des blocs de stats, c'est tout à fait faisable. dans "Pathfinder" il s'agissait justement de tableaux, de paragraphes (ex: paragraphe de dons erronné, doublon malencontreux...)

Je pensais plus à un "on a oublier la table des Auriculoware", où là il faut avoir une page blanche où coller le sticker
24-11-2009 11:40:50#19
Shadowroms
anotherJack a écrit:

Moins de détails également sur les événements, certains passages me semblent même assez cryptiques pour des joueurs qui ne connaissent pas déjà l'univers.

Si tu compares l'historique de la 2e à la 3e tu peux faire la même remarque. La réponse est simple : 10 ans de timeline à faire tenir en plus, et tout autant de place. Ça oblige à être concis.
24-11-2009 12:59:24#20
anotherJackEn l'occurence, concision mal gérée : de nombreux événements sont répétés à plusieurs endroits, certains, très vieux, auraient pu être davantage éludés et/ou laissés pour d'autres suppléments, pour développer davantage les événements récents. On a également des redondances assez inutiles : pourquoi par exemple développer une quasi page complète sur la présentation de corporations qui sont de toute façon reprises dans le chapitre suivant ?
De même, les formulations "personnelles" de fastjack et private jokes auraient pu céder le pas à une formulation plus concise si la place était réellement un problème.
Enfin bref, chronologie assez foireuse à mes yeux.
En revanche (lecture en progression), le chapitre suivant, "sur le fil du rasoir", est très bien foutu.

J'aurais également quelques reproches à faire à la mise en page, en particulier sur la hiérarchie des titres/sous titres et séparations des différentes parties, mais là c'est le graphiste chieur qui parle, je suppose que ça ne titille personne d'autre.
24-11-2009 21:22:07#21
GapJ'ai craqué pour la version collector ce W-E... et je m'interroge sur la 4e de couverture (puisque la couverture "justifie" 20€ de différence).

Ca veut dire quoi "20 d'union entre l'homme, la machine et la magie" ? Il manque pas un mot, genre "ans" ? C'est moche, merde quoi, c'est possible de ne pas avoir de faute au moins sur la *couverture* ?
24-11-2009 21:55:37#22
ShadowromsOui, les 20€ de différence sont justifiés par la couverture en cuir et le fait que c'est une édition limité en nombre, qui peut prendre de la valeur avec le temps.
Oui il manque un mot dans la phrase de la 4e de couv. C'est moche, c'est con, malheureusement ca arrive - et heureusement ca n'empêche pas de jouer. Les plus grosses bourdes sont souvent celles qu'on voit le moins (ma plus belle étant "Les septs épées du péché" pour Pathfinder). Bref c'est un collector muni d'une boulette *collector*.
25-11-2009 11:17:10#23
Gap
Shadowroms a écrit:

Oui il manque un mot dans la phrase de la 4e de couv. C'est moche, c'est con, malheureusement ca arrive.

Non, ça n'arrive pas, ou du moins, ça ne devrait pas. Il y a moins de 30 mots sur cette couverture, et on pourrait espérer que quelqu'un aurait pris le temps de tenir l'objet en main et de le retourner avant de signer le bon à tirer.

Des coquilles dans le bouquin, des problèmes de tables, etc., ce sont des choses tout à fait compréhensibles pour un bouquin de plusieurs centaines de pages. Mais là, c'est juste ridicule pour l'objet collector qu'il est censé représenter.

Comme tu le dis, il y a *une* phrase de 10 mots sur cette couverture... et il en manque un.

Quant à ta typo... je remarque qu'elle a été photoshoppée sur le site de BBE, comme quoi, c'est difficile à assumer
25-11-2009 11:37:45#24
BladeAu moins on a évité le Shadowrune sur la tranche.
25-11-2009 11:52:37#25
ShadowromsLa preuve que si, ca arrive. Quand tu travailles vite, que tu es en retard et peu concentré, ca arrive.
Malheureusement quand tu fais imprimer tes bouquins en Espagne, à 1 000 km de chez toi (pour baisser les coûts), le bon à tirer reste virtuel. Et les gars en Espagne (quoi qu'en France, ils ne le font pas non plus) ne regardent pas ce qu'ils impriment.
Donc encore une fois oui, c'est con et ridicule, mais pour ce produit c'est trop tard. Pour les autres BBE a pris quelques mesures pour éviter que ca se reproduise.
25-11-2009 14:29:05#26
Gap
Shadowroms a écrit:

Donc encore une fois oui, c'est con et ridicule, mais pour ce produit c'est trop tard. Pour les autres BBE a pris quelques mesures pour éviter que ca se reproduise.

Ca c'est une réponse qui me va mieux. Je sais bien que c'est trop tard, j'exprime juste ma frustration, comme n'importe qui en a le droit.

J'avais surtout l'impression que tu disais "c'est pas grave", alors que je ne partage pas cet avis. C'est une erreur grossière qui aurait pu/dû été évitée pour un produit quand même particulier. Si j'avais su, j'aurais plutôt acheté la version à 50€, parce que je suis psychorigide et que je vais m'énerver à chaque fois que je prendrai ce bouquin en main pendant les 10 prochaines années...
25-11-2009 14:39:51#27
chromed.accen plus de toutes les critique precedante je rajouterais que c'etait une bonne idée les nouveaux textes d'ambiance entre chaque chapitre mais la pluspart son malheureusement mauvais
25-11-2009 14:57:12#28
anotherJackHmmm, jusqu'ici, à part la première qui m'a parue effectivement assez gnangnan et bidon dans sa construction, j'ai trouvé les nouvelles plutôt agréables à lire, et, sans être du grand art, intéressantes.
25-11-2009 15:00:51#29
Max AndersonSans être excellentes, j'ai au moins trouvé ces nouvelles intéressantes. Elles sont assez inégales, mais elle permettent d'apporter un peu de background à des posteurs bien connus du Jackpoint, ce qui est assez sympa je trouve. Je t'accorde sans mal que l'écriture n'est pas toujours à son meilleur niveau mais bon... (perso j'ai surtout trouvé celle avec Netcat et Slamm O! pas terrible).
25-11-2009 15:15:45#30
chromed.accoui , oui , la seul qui me reste em memoire et qui ma laissé un bon souvenir
elle est drole en plus
25-11-2009 15:33:54#31
BladeOui c'est assez variable. J'ai pas aimé la première, qui est effectivement bidon mais qui en plus ne retranscrit pas forcément très bien ce qu'est Shadowrun (là où celle de la version normale de SR4 posait, à mon avis, bien les bases).
25-11-2009 18:01:51#32
mrpopo+1 avec Gap: ca ma fait le même effet.
+1 pour les histoires qui pose l'ambiance (notamment pour la RA qui en avait besoin).
25-11-2009 19:27:14#33
Gris-GrisPour la nouvelle entre Netcat et Slamm-O, elle m'aura à moi aussi permis de visualiser un peu mieux comment fonctionne la RA.
D'un point de vue littéraire, c'est peut-être pas l'extase, mais d'un point de vue "pédagogique", je la trouve bien fichue.
26-11-2009 20:05:44#34
anotherJackJ'ai bien aimé la nouvelle netcat/slamm O!, malgré son côté "ryan mercury" a.k.a. "les PNJ sont des sex symbol".
Globalement la mauvaise impression que m'a laissée la chronologie s'est dissipée, le reste des traductions est très correct.

Par contre, je ne trouve pas que le renvoi de fin de livre vers les sites blackbook et shadowrun.fr palie l'absence d'un véritable index, d'autant que ya 5 pages de pub derrière (en plus des pubs de suppléments intégrées aux chapitres, vilains !)

Toujours pour critiquer la mise en page, on se repère pas franchement facilement dans le bouquin. Le vieux truc des "couleurs par chapitre" aurait pu être mis à profit dans une édition intégralement en couleurs, on aurait vraiment gagné en maniabilité.

Un point également en faveur de la version cuir qui, si je me souviens bien, dispose de deux "marque-page" en tissus, c'est bien pratique mine de rien.
27-11-2009 08:51:19#35
LotinSans rapport avec les nouvelles d'introduction des chapitres, quelques fautes de frappes, dommage.
Plus en détail et comme je suis en train de bosser cette partie là, il y a des contradiction au sujet du même point de règle, ici l'initiative matricielle en cold sim en rv.

p. 226, Cold Sim : L'initiative matricielle est égale à votre réponse + intuition et vous bénéficiez d'une passe d'Initiative supplémentaire (pour un total de deux).
p. 237 : "Si vous opérez en réalité virtuelle cold sim, votre Initiative matricielle est égale à Réponse (de votre commlink) + Intuition + 1, et vous bénéficiez de deux Passes d'Initiative supplémentaires (pour un total de 3).

Après c'est peut-être moi qui comprend mal aussi ! Il me semble que l'initiative matricielle décrite pour la cold sim en p. 237 correspond à celle de la Hot sim...
27-11-2009 09:10:43#36
Shadowroms
anotherJack a écrit:

Par contre, je ne trouve pas que le renvoi de fin de livre vers les sites blackbook et shadowrun.fr palie l'absence d'un véritable index, d'autant que ya 5 pages de pub derrière (en plus des pubs de suppléments intégrées aux chapitres, vilains !)

On est d'accord, malheureusement les bouquins n'étaient pas maquettés (voir même pas traduit) au moment de la réalisation de SRA, du coup impossible de faire les index. Il est prévu de le mettre à dispo sous forme de pdf, maintenant que tous les bouquins sont maquettés, seulement c'est trèèèèès long à faire et c'est pas vraiment la priorité.
27-11-2009 09:43:19#37
Carmody
anotherJack a écrit:

[...]d'autant que ya 5 pages de pub derrière (en plus des pubs de suppléments intégrées aux chapitres, vilains !)

Je vois que je ne suis pas le seul à ne pas apprécier la pub à la fin. Pour information tu peux trouver la réponse qui m'a été donnée sur le site de black book à cette remarque ici

Par contre les pub au sein des chapitres ne m'ont pas autant dérangé, va savoir pourquoi

Je posterai une critique dès que j'aurai terminé la lecture
27-11-2009 10:48:16#38
chromed.accc'est dommage mais avant d'imprimer une feuille est 8 fois plus grande ( ce qu'on appele unin folio) que ce que tu a au final elle est en suite plie puis coupe pour avoir 8 page (ce qu'on appele un in 8°) il faut bien completer les page suplementaire : on obtient une sorte de feuille de 8 page.
mais les americain aurait pus pondre 6 ou 7 page d'historique en plus
27-11-2009 11:29:28#39
Vinci²Un résumé des tableaux (justes) du livre de base aurait aussi été plus utile que ce remplissage publicitaire. Ou alors une feuille de personnage étendue. Ou un résumé de la créa'.
27-11-2009 12:16:12#40
chromed.accc'est probablement parceque black book n'a pas le droit (ou presque ) de faire quoi que ce soit qui ressemble de pret ou de loin à un travail ld'edition donc c'est encore la faute au amerloque
BBE ne peut pas changer la presentation du produit juste le traduire (en general c'est comme ca je ne connait pas leur droit exacte)
27-11-2009 13:28:22#41
GapOn a plutôt eu la preuve du contraire jusqu'ici... Il y a eu pas mal de matos original dans les différents suppléments de la gamme SR4 vf (scénar de l'écran, Lille, Marseille, SOX, etc.), sans compter l'adaptation à la 4e édition (Europe des Ombres, Harlequin...)
27-11-2009 13:34:37#42
ShadowromsOui, en même temps la présence de publicité pour la gamme ne me paraît pas scandaleux ni même gênant. Il ne s'agit pas de pub pour des produits qui n'ont rien à voir. Pour nous qui furetons sur les forums, nous sommes au courant de tout ce qui se fait, mais pour le quidam rôliste qui n'utilise pas le net (et y'en a beaucoup plus que l'on croit) le fait d'avoir un résumé d'une bonne partie de la gamme dans le livre de base peut être utile.
Et si ca permet une vente ou deux supplémentaires, vu l'état du marché on va pas s'en plaindre.

Edit : Ha oui, et il ne faut pas se sentir floué pour ces pages de pub elles ne modifient en rien le prix du bouquin.
27-11-2009 14:15:04#43
chromed.accsans rentre ds les details il ont le droit de faire des nouveaute consernant la france ds le monde de shadorum puis les amerlock verifie pour voir si c'est canon (besoin de leur aval quoi
mais pour le reste il utilise les regle du droit editorial habituel je pense
je pense que l'editeur allemand a ce même droit (quoi que peut etre plus poussé puisqu'il on apparament pu modifier arsenal
cfr le site de BBE
27-11-2009 16:31:26#44
mrpopoPourquoi l'index n'est pas automatisé? Je ne veux pas dire comment faire votre boulot (qui dans l'ensemble est plus qu'honnête) mais vous n'avez pas de système d'index automatique comme sur nos vieux traitement de texte?

L'index est primordiale puisque je ne connais pas toutes les règle de shadow par coeur (je sais j'ai honte... mais y a pas d'index ) c'est beaucoup plus rapide pour se retrouvé. Et plus encore quand les joueurs cherche un point de règle ou un sort dans le bouquin durant la partie.

Je comprend qu'un index n'est pas très rentable mais c'est important pour moi. Et c'est ce qui compte.... ou pas.
27-11-2009 17:03:23#45
ShadowromsUn index automatique te liste toutes les occurrences du terme. Par exemple si tu veux indexer l'entrée "Constitution" ton logiciel va te donner tous les numéros de page ou le mot Constitution apparait. Sauf que la seule occurrence qui a un véritable intéret et celle page 67, parce qu'elle te donne la définition du terme. Et ça le logiciel est pas capable de le savoir.
Donc faut tout faire à la main, d'où le temps que ca prend.

Mais encore une fois je le répète l'index est prévu (il est même commencé) mais on ne peut pas donner de date.
27-11-2009 17:10:04#46
anotherJackHmm, je m'avance peut-être un peu, mais le graphiste qui s'est occupé de la mise en page a du utiliser des "feuilles de styles" pour les titres, sous-titres et cie. Des outils de recherche de feuille de style sont normalement inclus dans les logiciels de mise en page actuels, il suffirait donc d'un recoupement "occurrence" + "feuille de style" pour écarter toutes les occurrences inclues dans le texte de base et ne conserver que celles des titres de paragraphes.
Ça ne suffirait pas forcément à faire l'intégralité du boulot, mais ça pourrait bien débourrer 95% du taff.

Ensuite est-ce que ce type de recherche est inclus dans les logiciels d'index automatiques, ça je sais pas, disons que ça me semble tellement essentiel que le contraire me surprendrait, mais j'imagine que ça dépend de la façon dont les feuilles de styles sont converties dans le fichier que vous avez à disposition, de l'âge du logiciel, etc.
27-11-2009 17:19:57#47
ShadowromsLe graphiste ayant fait la mise en page étant moi même je peux donc te répondre que, oui bien sûr nous utilisons des styles.
Mais si tu regardes les termes listés dans l'index tu te rends compte que certains correspondent à un titre de section, un intertitre, un mot en gras, voire juste le mot dans un paragraphe. Donc pour chaque terme tu devrais faire une recherche spécifique mot + style.
Au final ca va aussi vite que d'aller à la page du terme, le surligner et faire "Ajouter à l'index"....

Edit : mais là on est un peu HS
27-11-2009 18:34:07#48
mrpopoEn faite je pensais que le travail était fait dans l'autre sens. Quand on décrit point de règle on le marquait d'un/plusieurs mots clés.
29-11-2009 22:17:42#49
Namergon
Dweller on the Threshold a écrit:

Et oui, Valérian, il y a des bugs.
j'en ai parlé sur le forum de Black Book (j'etais un peu enervé, j'avoue, après avoir dépensé mes 75 nuyens...)
Entre autres: erreurs sur les colonnes des modificateurs de vision, erreurs sur les Sprites des Technomanciens...il y en a peut être d'autres, mais je n'ai pas passé le bouquin au crible (j'ai essentiellement relu les chapitres magie et matrice ainsi que le background et les nouvelles d'ambiance

Tu peux préciser pour les modificateurs de vision ? Tu parles de la table p. 152 ?

anotherJack a écrit:

Bon, ça y est, acquis, je suis en train de le potasser, je me refade la chronologie.
Par rapport à la 3e (VF), je trouve la qualité du texte franchement moindre : moins bien organisé et moins agréable à lire.
Cela vient probablement en partie d'une traduction bas de gamme, mais ça n'explique pas tout.

Merci c'est cool pour la traduction bas de gamme. Bon, ceci dit, vu que c'est à la dernière page près celle de SR4 classique, et que c'est la première fois qu'on a ce genre de commentaire sur ce passage, je me dis que tu devais soit être de mauvais poil quand t'as posté ça, soit que les lecteurs de Shadowrun sont pas doués ou timides pour avoir rien dit jusque là.

Gap a écrit:

Shadowroms a écrit:

Oui il manque un mot dans la phrase de la 4e de couv. C'est moche, c'est con, malheureusement ca arrive.

Non, ça n'arrive pas, ou du moins, ça ne devrait pas. Il y a moins de 30 mots sur cette couverture, et on pourrait espérer que quelqu'un aurait pris le temps de tenir l'objet en main et de le retourner avant de signer le bon à tirer.

Dis-moi que tu l'as acheté par précommande ou par Internet. Parce que sinon, ça veut dire que tu es en train de t'énerver pour un truc que tu as pas remarqué toi-même à l'achat et qui t'empêchera pas d'utiliser le bouquin, donc objectivement, non, ce n'est pas grave (par exemple, par rapport au fait que le sprite machine est faux).
30-11-2009 11:06:05#50
Sly Mange Figue[bref détournement de sujet - Pardon pour le dérangement]

anotherJack a écrit:

mais là c'est le graphiste chieur qui parle

Jack, je t'ai envoyé un courriel pour un projet. J'espère que la boîte e-mail qui est renseignée sur ton coompte Shadowforums est bonne, sinon, merci de m'écrire au plus vite que je t'explique ce qu'il en est.


[/bref détournement de sujet - Pardon pour le dérangement]
30-11-2009 12:01:43#51
Dweller on the Threshold
Namergon a écrit:

Tu peux préciser pour les modificateurs de vision ? Tu parles de la table p. 152 ?

Oui, je crois, je ne l'ai pas sous les yeux, mais la table concernant les modificateurs de vision selon les conditions d'illumination et le type de vision utilisé, où il y a décalage d'en tête)

Namergon a écrit:

Dis-moi que tu l'as acheté par précommande ou par Internet. Parce que sinon, ça veut dire que tu es en train de t'énerver pour un truc que tu as pas remarqué toi-même à l'achat et qui t'empêchera pas d'utiliser le bouquin, donc objectivement, non, ce n'est pas grave (par exemple, par rapport au fait que le sprite machine est faux).

Honnêtement, Namergon, je pense que notre ami a raison de s'enerver (on peut eventuellement digresser sur la forme mais pas sur le fond)
Au prix de l'ouvrage dit "collector" (que j'ai moi-même acquis en commande) et compte tenu que sa seule "plus value" reside uniquement dans cette fameuse couverture cuir (et deux signets), la dite couverture se devait d'être sans erreur, puisque la seule raison justifiant un tel achat est le plaisir du collectionneur d'avoir un objetb de prestige (à moins que ce ne soit comme moi pour echapper à la vilaine couverture ;D)
Le fait que d'autres éditeurs aient pu commettre des bourdes plus grosses sur d'autres produits (comme j'ai pu le lire ça et là en réponse à ce genre de remarques) ne constitue pas une excuse. Les erreurs arrivent, nous en sommes tous conscients, mais il faut savoir faire amende honorable dans le cadre relation commerciale, surtout lorsque l'on parle d'un bouquin à 75 euros.
Encore une fois, une initiative similaire à celle de Pathfinder avec ses stickers serait de bon ton (en les fournissant avec l'écran à venir, comme suggéré par quelqu'un sur le forum BBE), permettant de réparer les bourdes/coquilles/erreurs à l'intérieur, à défaut d'un patch en cuir de Juggernaut à coudre sur le dos de couverture...
30-11-2009 14:05:29#52
NamergonPour la table, je veux bien que tu rejettes un œil et que tu me précises ce qui cloche, parce que j'ai la même chose que la vo de mon côté, donc peut-être qu'on parle pas de la même chose.

Pour le collector, je ne dis pas que c'est pas con, ni frustrant (y compris pour nous). J'ai même rédigé mon commentaire de sorte qu'il ne concerne pas les gens qui n'ont pas pu tenir le produit entre leurs mains avant de l'acheter. C'est une erreur, un loupé et on en est tous désolé. De là à mettre cette erreur sur le même plan que par exemple une table manquante ou fausse, je ne suis pas d'accord, c'est tout.

Concernant les stickers, sur le principe je pense que personne n'est contre. Par contre je crains juste qu'il n'y ait pas matière pour le moment : il y a à ma connaissance dans SR4A 5 erreurs dont 1 seule pourrait bénéficier d'un sticker (le sprite Machine).
30-11-2009 18:14:56#53
Dweller on the ThresholdJe suis relativement d'accord quant à la "gravité" moindre de l'erreur sur la couverture en ce sens qu'il n'y a pas perte d'information ou information de jeu erronée, je réagissais davantage à la manière dont ta réponse était formulée, qui me semblait refuser à notre ami le droit de s'indigner.

Concernant l'erreur de la page 152, je maintiens: j'ai sous les yeux les deux versions, à savoir mon SR4A VO en pdf (p.152 également) et mon SR4A VF couverture cuir "20 d'union entre l'homme et la machine" () :

dans la VO tu as respectivement les modificateurs pour : Normal, Low-light, thermographic, ultrasound
Or dans la VF les intitulés des colonnes sont respectivement: Normale, Thermographique, ultrasons, Nocturne
Or...les 6 lignes suivantes (Obscurité totale, Lumière partielle, Eblouissement, Brouillard léger, Brouillard dense et Fumée thermique) sont totalement identiques en VF comme en VO

Conclusion: dans la VF le bug, c'est que le lecteur français trouve sous "thermographique" les modifcateurs qui devraient être ceux de "Nocturne", sous "Ultrasons" ceux qui devraient être ceux de "Thermographique", et sous "Nocturne" ceux de la vision Ultrasons.

Je ne peux pas être plus clair...

Quelles sont les autres erreurs (hormis le Sprite, que j'avais remarquée) ?

Concernant les stickers: ne serait-ce que pour cette table et celle du Sprite Machine, ce serait un geste appréciable (et apprécié) que de les fournir avec l'écran. Cela ne fait pas beaucoup à imprimer et quand bien même cela supposerait des coûts, il me semble que c'est de bonne guerre compte tenu des 40 euros du bouquin, voire 75 pour la Collector...
Vous l'avez fait pour Pathfinder alors qu'il y en avait trois tonnes (deux feuilles de stickers, si je me souviens bien) alors ayez la même classe avec vos supporters de la première heure...
30-11-2009 22:41:26#54
ShadowromsDésolé Dweller, mais la version normale, (et peut être même la collector), vaut bien plus que le prix auquel elle est vendue.
Vous vous placez dans la position d'un consommateur ("j'ai payé, vous devez...") et vous demandez à BBE de se conduire comme des passionnés (fournir des trucs qui coûtent des sous gratuitement). Je trouve ça vraiment étrange. Et en plus il faudrait que BBE ne fasse pas de pub pour leurs produits dans leur bouquins ?
Bref, c'est BBE qui décide s'ils fournissent des erratas sur sticker, pas OP, mais on pourrait se contenter de fournir des erratas au format et vous de les imprimer sur des feuilles autocollantes, ca me semblerait tout aussi de bonne guerre.
30-11-2009 23:22:57#55
Namergon
Dweller on the Threshold a écrit:

Concernant l'erreur de la page 152, je maintiens: j'ai sous les yeux les deux versions, à savoir mon SR4A VO en pdf (p.152 également) et mon SR4A VF couverture cuir "20 d'union entre l'homme et la machine" () :

dans la VO tu as respectivement les modificateurs pour : Normal, Low-light, thermographic, ultrasound
Or dans la VF les intitulés des colonnes sont respectivement: Normale, Thermographique, ultrasons, Nocturne
Or...les 6 lignes suivantes (Obscurité totale, Lumière partielle, Eblouissement, Brouillard léger, Brouillard dense et Fumée thermique) sont totalement identiques en VF comme en VO

Conclusion: dans la VF le bug, c'est que le lecteur français trouve sous "thermographique" les modifcateurs qui devraient être ceux de "Nocturne", sous "Ultrasons" ceux qui devraient être ceux de "Thermographique", et sous "Nocturne" ceux de la vision Ultrasons.

Je ne peux pas être plus clair...

Aaaah, pu*biiiiiiiiip* c'est moi qui ai merdé sur ce coup

Dweller on the Threshold a écrit:

Quelles sont les autres erreurs (hormis le Sprite, que j'avais remarquée) ?

Je t'invite à consulter le forum dédié : http://shadowrun.fr/forums/viewforum.php?id=18
01-12-2009 10:09:11#56
K-ZimiR
Shadowroms a écrit:

mais on pourrait se contenter de fournir des erratas au format et vous de les imprimer sur des feuilles autocollantes, ca me semblerait tout aussi de bonne guerre.

Je suis assez d'accord avec ca !
C'est aussi simple et sera surement "moins cher" pour le consommateur

J'en profites pour poser une question, en suivant ce fil de discussion, je constate que l'ecran va etre reediter (et surement remis a niveau pour SR4A)
Les modifs seront de quel ordre ?
Je me pose cette question car les modifs du ldb de SR4 vers SR4A ne me paraissaient pas tres importantes et surtout d'ordre "esthetique" (mais pas que ...)
01-12-2009 12:29:27#57
ValérianIl devrait surtout être moins moche...

et il me semble qu'il y a plus de contenu dans le fascicule qui va avec (faudrait rechercher la news qui en parlait sur le site officielle shadowrun4).
01-12-2009 12:31:49#58
Sly Mange FigueK-Zimir, Valérian, si vous souhaitez glosser sur le futur GM Tool kit SR4A, merci de le faire dans ce topic réservé aux parutions à venir.
Concentrons-nous ici sur le livre de base SR4A.
01-12-2009 18:04:24#59
Dweller on the Threshold
Shadowroms a écrit:

Désolé Dweller, mais la version normale, (et peut être même la collector), vaut bien plus que le prix auquel elle est vendue.
Vous vous placez dans la position d'un consommateur ("j'ai payé, vous devez...") et vous demandez à BBE de se conduire comme des passionnés (fournir des trucs qui coûtent des sous gratuitement). Je trouve ça vraiment étrange. Et en plus il faudrait que BBE ne fasse pas de pub pour leurs produits dans leur bouquins ?
Bref, c'est BBE qui décide s'ils fournissent des erratas sur sticker, pas OP, mais on pourrait se contenter de fournir des erratas au format et vous de les imprimer sur des feuilles autocollantes, ca me semblerait tout aussi de bonne guerre.

Désolé à mon tour de trouver tout ce que je lis "etrange"...cette conversation prend un tour surréaliste...comment pouvais-je savoir que BBE etait une association à but non lucratif?
Toute plaisanterie mise à part, je ne suis pas dans le secret des princes pour comprendre la politique marketing de BBE, pour savoir que la version Anniversaire est un produit vendu à perte (?)...
Vous (puisqu'apparemment on se vouvoie ici ;D) me reprochez de demander à BBE de se comporter comme des passionnés...ai-je dit cela quelque part? Ensuite, il semble y avoir un amalgamme dans votre réponse entre BBE et Ombres Portées. Il est évident que mes remarques concerne l'éditeur (puisqu'il s'agit d'erreurs de maquette) et non les redacteurs/traducteurs.
J'ai juste demandé à BBE d'être commerçant, c'est à dire de respecter sa clientèle, chose qui a été faite avec Pathfinder, d'où l'envie légitime qu'il en aille de même avec le jeu qui nous préoccupe. Quant à la pub en fin de bouquin, relisez mes posts, je n'en ai jamais fait mention, cela ne me gêne pas du tout. Il est de bonne guerre d'attirer le consommateur sur les produits d'une gamme, surtout lorsque cela est fait de manière aussi peu intrusive.
Je pense qu'il n'y a rien de surprenant ni d'incongru dans les requêtes exposées...A lire votre réponse, j'ai le sentiment que nous sommes les villageois avec fourches et torches des vieux films de la Hammer...

Ce qui me chagrine ici (mais c'est un probleme qui semble plus général que BBE ou le microcosme du JdR en particulier) c'est qu'on en arrive presque au stade où le consommateur doit la boucler lorsqu'il y a un souci (ce doit être une tendance en cette époque de vaccin anti-pandémique non garanti par son fabricant )

Pour finir, oui, vous (j'entends BBE) pouvez fournir des errata au format que nous imprimerions nous-mêmes. Ce ne serait pas "de bonne guerre" mais disons un pis-aller, un compromis...
01-12-2009 19:11:28#60
ShadowromsLe "vous" ne s'adressait pas qu'à toi, Dweller

Juste pour clarifier les choses : OP est responsable de la trad et de la maquette de la gamme SR4 (sauf la couverture de la version collector de SRA et la première édition du livre de base), BBE de l'édition.

Il me semble que les stickers pour Pathfinder ont été réalisés car BBE avait annoncé qu'ils allaient faire corriger le livre de base avant sa sortie en boutique, et comme ils n'ont pas pu le faire, ils ont compensé avec les stickers.

Je (moi Romano) ne peut pas parler au nom de BBE pour ce qui est des stickers pour SRA ou non.
02-12-2009 10:53:09#61
Gap
Namergon a écrit:

Dis-moi que tu l'as acheté par précommande ou par Internet. Parce que sinon, ça veut dire que tu es en train de t'énerver pour un truc que tu as pas remarqué toi-même à l'achat et qui t'empêchera pas d'utiliser le bouquin, donc objectivement, non, ce n'est pas grave (par exemple, par rapport au fait que le sprite machine est faux).

Tu entends quoi par "grave" ? On parle d'un jeu, y'aura jamais rien de "grave". Pour moi, la qualité de l'objet est plus importante que les bugs de règles, que je refais de toute manière à ma sauce. C'est pour ça que j'ai payé 70 euros pour l'objet collector et pas 20 de moins pour l'édition 20e standard. Pour être franc, le sprite machine, je m'en tape complètement.

J'ai acheté ce bouquin les yeux fermés en même temps que Magie des ombres, Harlequin et 5 suppléments pour L5R lors de mon passage à Paris. Quand tu achètes pour 350€ de JdR, tu ne les regardes pas sous toutes les coutures avant de passer à la caisse, surtout si tu savais ce que tu cherchais avant même d'entrer dans le magasin.

Au vu des messages qui ont suivi, je vois que tu admets toi-même plus bas que c'est une bourde - si tu avais pu dire "oui, désolé pour l'erreur" plutôt que "c'est pas grave et t'avais qu'à faire attention", j'aurais juste un peu moins eu l'impression que tu te foutais de ma gueule.
02-12-2009 11:09:31#62
okhinEn même temps, les bouquins d'édition limités sont sous cellophane, donc on ne peut pas checker ce genre de détail. J'ai, par exemple, eu l'exemplaire mal découpé (deux pages dont les coins sont arrachés, rien qui ne rende le bouquin inutilisable) et vu que c'était le dernier du MdJ, pas moyen de le faire changer. Ca ne me pose aucun problème hein.

Juste que, non, l'éditin limitée, on ne pouvait pas la feuilleter, elle était sous blister du moins au monde du jeu. (pas la SR4A classique cela dit).

Okhin
02-12-2009 11:50:23#63
ShadowromsGap, Okhin, tous... nous sommes désolés pour LES erreurs, quelles soient de fond ou de forme, sincèrement. A la base OP et BBE sont des joueurs dont l'objectif est de faire des jeux de la meilleure qualité possible en fonction des moyens engagés, nous sommes donc souvent les premiers déçus en cas de problème.

Maintenant, tout en conservant votre liberté d'expression qui est essentielle, si possible n'oubliez pas le contexte et le fait que la démonstration de votre indignation sur un lieu public peut conduire à une réaction proportionnellement indignée, qui n'est pas forcément de bonne fois sur la forme (= en gros on peut se chercher des excuses 1000 ans, la bourde reste) mais qui l'est sur le fond (=NON ce n'est pas un foutage de gueule, nous avons fait du mieux que nous avons pu dans les conditions données)
02-12-2009 12:16:48#64
okhinHonnètement, je me cognes des erreurs, j'utilise la VO PDF pour jouer . C'ets un pur objet collector, et il me satisfait pleinement comme ça. Et, plus tard, je pourrait frimer devant mes gosses en leur disant que ouaip, j'ai eu THE exemplaire abimé à la fabrication de THE éditions collector. Dédicacée par les auteurs en plus. Et rien que pour ça (et donc, pour cocher quelques points de plus au geektets), cette édition roxes des maman ours en slip sur la banquise.

QU'on soit bien d'accord, je répondait juste sur le fait que Nam' disait qu'on pouvait feuilleter le bouquin (ce qui n'était pas possible, vu qu'il était sous blister). Trés franchement, il y a des coquilles, des erratas, des délais de traduction, mais bordel, la VF reste une gamme d'excellente qualité. J'ai vu des bourdes plus grosses dans les trads VF de D&D4. OU dans les sous-titres de 90% des films/séries que je matte.

Non, franchement, zen beaucoup. Juste qu'il y a quelques points perfectibles (mais largement pardonnable. Merde, j'ai une édition collector reliée en peau du cul de Lowfyr quoi).

Okhin
02-12-2009 19:34:16#65
Dweller on the ThresholdBon allez, quoi...on s'embrasse tous ?
02-12-2009 20:53:59#66
NamergonNan, on se cogne et on se bourre la gueule à la bière (pas forcément dans cet ordre)

Sinon,
- je disais pas qu'on pouvait le feuilleter, juste qu'on pouvait voir la première et la quatrième de couv' (et la BOURDE est sur la quatrième de couv', pas à l'intérieur). Pour les erreurs à l'intérieur, effectivement, pas mieux qu'Okhin.
- Gap, je me fiche aucunement de toi, j'essayais juste de replacer les choses dans leur contexte. Je te concède que le collectionneur s'intéresse à l'objet avant le jeu, et du coup, je peux même dans ce cas concéder que la coquille de la quatrième de couv est plus dommageable que des erreurs dans le texte intérieur. Si je ne me suis pas excusé, c'est que Roms je crois l'avait fait auparavant, et qu'on peut pas tous défiler à la japonaise pour s'excuser pour la bourde (pour info, y a une personne qui a fait la bourde, et une bonne demi-douzaine de personnes qui l'ont pas vue quand on nous l'a présentée en preview PDF ).
- pour rebondir sur les propos de Roms, la communication sur forum entre les différents intervenants sur un bouquin de JDR d'une part et les lecteurs et fans d'autre part est un exercice compliqué voire périlleux. Ne rien dire, c'est passer pour des gens loin de leur public, poster régulièrement, c'est risquer d'amplifier la moindre opinion, qu'elle soit représentative ou qu'elle soit marginale. Beaucoup de produits JDR ont une image de qualité essentiellement parce que les critiques restent sans réponse, produire un errata rapidement c'est aussi le risque que ce qu'on retienne, c'est qu'il y avait beaucoup d'erreurs. Bref, on est pas des pros de la com, et on se ramasse régulièrement
02-12-2009 21:02:15#67
S-S-PAucun rapport, mais : "La Chaire et le Chrome".
02-12-2009 21:40:28#68
GenoSicKTsss... Vous y comprenez rien, le vrai collectionneur, il sait que ça vaut encore plus quand il y a un défaut.
Et fallait surtout pas le sortir de son blister !
02-12-2009 23:31:34#69
NamergonLe mien est toujours sous blister
03-12-2009 00:08:52#70
Gap[img]http://www.sden.org/forums/images/smiles/wagora_jap.gif[/img]
Archives » Shadowrun » Sources SR4 » [Votre avis sur] Shadowrun Quatrième édition, édition 20e anniversaire